Welcome Guest ( Log In | Register )

> Forums Rules

A shortened version of the Forums Rules is given below. The full version can be found here.

By maintaining a user account and by posting to these forums, you hereby agree to abide by these rules.

FORUMS RULES - A SNAPSHOT
- Stay safe - protect your privacy and respect the privacy of others
- No abusive, offensive or aggressive postings
- No insults or personal attacks
- No foul language
- No trolling
- No inappropriate or illegal material
- No advertising (including "For Sale" or "Wanted" adverts)
- No crossposting
- No forum spamming
- No defamatory comments
- Avoid using jargon, abbreviations or "text talk"

2 Pages V < 1 2  
Reply to this topicStart new topic
> Dance to your daddy (Dance ti thy daddy)
owainsutton
post Aug 9 2012, 09:01 PM
Post #16


Prodigy
****

Group: Members
Posts: 1705
Joined: 28-January 09
From: Altrincham
Member No.: 53883



QUOTE(Hubicka @ Aug 9 2012, 09:52 PM) *

I sing my folk songs in Welsh (IMG:style_emoticons/default/smile.gif) i give the examiner a copy of the english translation but i dont think you have to

You're supposed to ensure you've got a copy available for them to see if they want it. Similarly, if playing/singing from memory in any exam, you're expected to have a copy of the music available for them to see, should they want to, although for a singing exam the accompanist's part would suffice in most cases.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Splog
post Aug 10 2012, 09:05 AM
Post #17


Advanced Member
***

Group: Members
Posts: 802
Joined: 20-May 12
Member No.: 460379



QUOTE(owainsutton @ Aug 9 2012, 10:01 PM) *

QUOTE(Hubicka @ Aug 9 2012, 09:52 PM) *

I sing my folk songs in Welsh (IMG:style_emoticons/default/smile.gif) i give the examiner a copy of the english translation but i dont think you have to

You're supposed to ensure you've got a copy available for them to see if they want it. Similarly, if playing/singing from memory in any exam, you're expected to have a copy of the music available for them to see, should they want to, although for a singing exam the accompanist's part would suffice in most cases.


It does say in the rules that you should provide an English translation of your folk song if it is not being sung in English. I don't think you have to provide the music for your folk song. (It is quite feasible that you would not have a published version of many folk songs. I have submitted candidates with folk songs I have never seen the music for.)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Seer_Green
post Aug 10 2012, 09:40 AM
Post #18


Virtuoso
*****

Group: Members
Posts: 3078
Joined: 18-July 10
From: Bucks is in the distance...
Member No.: 114670



QUOTE(Splog @ Aug 10 2012, 10:05 AM) *

QUOTE(owainsutton @ Aug 9 2012, 10:01 PM) *

QUOTE(Hubicka @ Aug 9 2012, 09:52 PM) *

I sing my folk songs in Welsh (IMG:style_emoticons/default/smile.gif) i give the examiner a copy of the english translation but i dont think you have to

You're supposed to ensure you've got a copy available for them to see if they want it. Similarly, if playing/singing from memory in any exam, you're expected to have a copy of the music available for them to see, should they want to, although for a singing exam the accompanist's part would suffice in most cases.


It does say in the rules that you should provide an English translation of your folk song if it is not being sung in English. I don't think you have to provide the music for your folk song. (It is quite feasible that you would not have a published version of many folk songs. I have submitted candidates with folk songs I have never seen the music for.)

Agree with Splog - you don't need a copy of the music for your folk song, just the words if they aren't in English.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
violincjj
post Aug 10 2012, 02:52 PM
Post #19


Prodigy
****

Group: Members
Posts: 1419
Joined: 8-November 03
From: Manchester UK
Member No.: 88



QUOTE(Seer_Green @ Aug 10 2012, 10:40 AM) *

QUOTE(Splog @ Aug 10 2012, 10:05 AM) *

QUOTE(owainsutton @ Aug 9 2012, 10:01 PM) *

QUOTE(Hubicka @ Aug 9 2012, 09:52 PM) *

I sing my folk songs in Welsh (IMG:style_emoticons/default/smile.gif) i give the examiner a copy of the english translation but i dont think you have to

You're supposed to ensure you've got a copy available for them to see if they want it. Similarly, if playing/singing from memory in any exam, you're expected to have a copy of the music available for them to see, should they want to, although for a singing exam the accompanist's part would suffice in most cases.


It does say in the rules that you should provide an English translation of your folk song if it is not being sung in English. I don't think you have to provide the music for your folk song. (It is quite feasible that you would not have a published version of many folk songs. I have submitted candidates with folk songs I have never seen the music for.)

Agree with Splog - you don't need a copy of the music for your folk song, just the words if they aren't in English.


Slightly off-topic...
we gave a copy of the lyrics to an unaccompanied folksong to the adjudicator in a festival recently, no music, made a note that it had been learned by ear. She commented that it had been practised too much with a piano part (IMG:style_emoticons/default/blink.gif) but it never had been at all!!
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
all ears
post Aug 11 2012, 01:25 AM
Post #20


Virtuoso
*****

Group: Members
Posts: 2549
Joined: 13-October 04
Member No.: 2318



Certainly in Japan practical exams are conducted by an English-speaking examiner sent out from the UK. Somewhere in the information that comes from the ABRSM rep here in Japan is a box to tick if you want a local interpreter...the option of bringing your own interpreter without prior permission wasn't suggested!

Haven't done any singing exams, but did once check the regs. about non-English songs, and don't think they were at all hard to find on the ABRSM exams site.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Hubicka
post Aug 12 2012, 04:27 PM
Post #21


Advanced Member
***

Group: Members
Posts: 192
Joined: 25-March 12
Member No.: 428345



Yes I think i remember at the time reading that you had to give a translation which is why i did, but the examiner was taken aback when i handed it to him and said it was a nice surprise or something along those lines!
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
silverfoxx
post Aug 29 2012, 03:39 PM
Post #22


Advanced Member
***

Group: Members
Posts: 183
Joined: 9-April 12
Member No.: 437559



QUOTE(RoseRodent @ Aug 8 2012, 10:19 AM) *

A friend of mine overseas (where exams are rare as hens' teeth) is wanting to do a singing exam. He is hoping to do what is listed on the syllabus as "Dance to your daddy" but is hoping to present it in traditional dialect. (He just lives overseas, he is British). He's not sure if he could present the Alex Glasgow version, and whether or not that would require a "translation" to be brought to the exam, as it's 90% incomprehensible to a non-Northumbrian. Any thoughts? His choir teacher thinks he's off his head to do an exam at all because they are no unusual over there, hence no input to the syllabus side of things, but he grew up in the UK system and wants to continue doing his exams.

'His choir teacher thinks he's off his head to do an exam'

Get a singing teacher , who sings in his tessatura and who has up to date vocal studies skills.

Change to a choir who has a 'teacher' with some proper swinging background and who understands the value of taking singing exams.

As someone whose voice was almost wrecked by very bad singing technique (the 'pretend you're yawning, lift the uvula, flatten your tongue etc.') i'm delighted to have found out what I should be doing and my voice has zoomed into the stratosphere.

If there is no-one available who has the required accent check out utube. There are bound to be examples there. Look out for singers who cover this song who are from there.

QUOTE(silverfoxx @ Aug 29 2012, 04:36 PM) *

QUOTE(RoseRodent @ Aug 8 2012, 10:19 AM) *

A friend of mine overseas (where exams are rare as hens' teeth) is wanting to do a singing exam. He is hoping to do what is listed on the syllabus as "Dance to your daddy" but is hoping to present it in traditional dialect. (He just lives overseas, he is British). He's not sure if he could present the Alex Glasgow version, and whether or not that would require a "translation" to be brought to the exam, as it's 90% incomprehensible to a non-Northumbrian. Any thoughts? His choir teacher thinks he's off his head to do an exam at all because they are no unusual over there, hence no input to the syllabus side of things, but he grew up in the UK system and wants to continue doing his exams.

'His choir teacher thinks he's off his head to do an exam'

Get a singing teacher , who sings in his tessatura and who has up to date vocal studies skills.

Change to a choir who has a 'teacher' with some proper swinging background and who understands the value of taking singing exams.

As someone whose voice was almost wrecked by very bad singing technique (the 'pretend you're yawning, lift the uvula, flatten your tongue etc.') i'm delighted to have found out what I should be doing and my voice has zoomed into the stratosphere.

If there is no-one available who has the required accent check out utube. There are bound to be examples there. Look out for singers who cover this song who are from there.

User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
« Next Oldest · Viva Voice · Next Newest »
 

2 Pages V < 1 2
Reply to this topicStart new topic

 



Lo-Fi Version Time is now: 25th May 2013 - 10:38 AM