Welcome Guest ( Log In | Register )

> Forums Rules

A shortened version of the Forums Rules is given below. The full version can be found here.

By maintaining a user account and by posting to these forums, you hereby agree to abide by these rules.

FORUMS RULES - A SNAPSHOT
- Stay safe - protect your privacy and respect the privacy of others
- No abusive, offensive or aggressive postings
- No insults or personal attacks
- No foul language
- No trolling
- No inappropriate or illegal material
- No advertising (including "For Sale" or "Wanted" adverts)
- No crossposting
- No forum spamming
- No defamatory comments
- Avoid using jargon, abbreviations or "text talk"

 
Reply to this topicStart new topic
> Folk song suggestions
Hemiola
post Jan 6 2012, 07:31 PM
Post #1


Newbie
*

Group: Members
Posts: 7
Joined: 12-May 10
Member No.: 101839



Hello and Happy New Year to everyone,

I am taking Grade 5 singing in the spring and would like some advice regarding sources of suitable folk songs to sing in the exam in the unaccompanied song section. I'd be most grateful if anyone could give me some pointers. I would prefer to sing in a language other than English so anything European would be great.

Many thanks in advance.

Hemiola
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Brynfan
post Jan 6 2012, 08:34 PM
Post #2


Advanced Member
***

Group: Members
Posts: 279
Joined: 6-April 10
From: South Wales
Member No.: 96949



There are plenty of beautiful Welsh folk songs.

Ym Mhontypridd mae Nghariad
Lliw Gwyn Rhosyn yr Haf
Can y Melinydd
Mae Nghariad i'n Fenws
Migildi Magildi

To name just a few (IMG:style_emoticons/default/smile.gif)

If you'd like to see the music for some, let me know.

And I know someone who's very good at writing out the words phonetically (IMG:style_emoticons/default/tongue.gif)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
violincjj
post Jan 7 2012, 12:37 PM
Post #3


Prodigy
****

Group: Members
Posts: 1443
Joined: 8-November 03
From: Manchester UK
Member No.: 88



I would love a phonetic version of All Through The Night in Welsh!
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
AnnC
post Jan 7 2012, 03:40 PM
Post #4


Virtuoso
*****

Group: Members
Posts: 2664
Joined: 8-February 06
Member No.: 6097



QUOTE(violincjj @ Jan 7 2012, 12:37 PM) *

I would love a phonetic version of All Through The Night in Welsh!


http://www.mcglaun.com/thru_night.htm

Hope this link works!
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Brynfan
post Jan 8 2012, 01:45 PM
Post #5


Advanced Member
***

Group: Members
Posts: 279
Joined: 6-April 10
From: South Wales
Member No.: 96949



QUOTE(AnnC @ Jan 7 2012, 03:40 PM) *

QUOTE(violincjj @ Jan 7 2012, 12:37 PM) *

I would love a phonetic version of All Through The Night in Welsh!


http://www.mcglaun.com/thru_night.htm

Hope this link works!



(IMG:style_emoticons/default/ohmy.gif) If you were to follow the pronunciation guide, you would sound like a non-Welsh speaker attempting it without guidance.

Sorry, but it's just dreadful.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Dugazon
post Jan 8 2012, 02:12 PM
Post #6


Virtuoso
*****

Group: Members
Posts: 2133
Joined: 14-January 07
Member No.: 9044



I'd suggest listening to a recording of someone who speaks Welsh instead of using something which is not based on the phonetic alphabet, but that's just me. There are surely enough Welsh Male Voice Choirs around who recorded it (IMG:style_emoticons/default/wink.gif)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Brynfan
post Jan 8 2012, 03:21 PM
Post #7


Advanced Member
***

Group: Members
Posts: 279
Joined: 6-April 10
From: South Wales
Member No.: 96949



While the male voice choirs usually produce spine-tingling versions of the Wesh classics, the diction isn't always clear (and this comes from a MVC conductor and accompanist of many years standing). Aled Jones - not everyone's cup of tea I know- does have crisp and clear diction and would be a good place to start for Ar Hyd y Nos. I'm sure Bryn Terfel (IMG:style_emoticons/default/wub.gif) has recorded this (I know I've heard him sing it live but can't find anything on youtube) along with many other Welsh folk songs and airs.

If anyone does want phonetic versions of Welsh songs, let me know. Welsh music is a speciality of mine.

Maybe I should branch out into translating phonetically. Wonder if the money's better? (IMG:style_emoticons/default/laugh.gif)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
AnnC
post Jan 8 2012, 07:35 PM
Post #8


Virtuoso
*****

Group: Members
Posts: 2664
Joined: 8-February 06
Member No.: 6097



I used this coupled with listening to native Welsh singers (including Bryn Terfyl) and it made perfect sense to me, and I was complimented by Welsh speakers. Ah well. As half my family is Welsh I suppose it might be in the genes. (IMG:style_emoticons/default/unsure.gif)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Brynfan
post Jan 8 2012, 08:09 PM
Post #9


Advanced Member
***

Group: Members
Posts: 279
Joined: 6-April 10
From: South Wales
Member No.: 96949



My biggest gripe about that pronunciation guide was the inclusion of dipthongs - there simply aren't any in Welsh (even Y and W are vowels in Welsh).

The Ll sound was also not given any explanation - it's not the same as the Ch sound (as it was made to look in the link).

But maybe as a Welsh speaker I'm just too critical (IMG:style_emoticons/default/sad.gif)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
jod
post Jan 11 2012, 12:44 PM
Post #10


Maestro
******

Group: Banned
Posts: 9899
Joined: 14-January 05
From: Burwell, Cambridgeshire
Member No.: 2939



Whenever I make a IPA transcription of any song, I make several of different native speakers singing the same song.

There will be differences between each version, and my eventual transcription will be a distilation of those transcriptions.

I've needed to do this with songs in other languages for my own use. Native speakers have not spotted that I am not a native speaker so far.

Brynfan, the dipthongs and Ll and ch are some of the hardest to transcribe. Standard pronunciation guides are useless. It has been far better to use a pair of ears, a pencil and a copy of the IPA and do the transcriptions myself. I have discovered I do have an ear for quite subtle differences, and am more likely to do a decent job in a quiet room than if I'm told what I'm meant to be hearing.

(we had to do a similar exercise notating English Speech, and this time picked up every nuance, including regional accents!)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
« Next Oldest · Viva Voice · Next Newest »
 

Reply to this topicStart new topic

 



Lo-Fi Version Time is now: 20th June 2013 - 09:03 AM